Подробность воспоминаний в «Семейной хронике» позволяла воссоздать в деталях объективную картину крепостнического уклада жизни, в то время как подобное же качество «Литературных и театральных воспоминаний» не давало критику революционно-демократического лагеря материала для социальных обобщений (кроме разве того эпизода «казарменного» театра, который полностью приводится Добролюбовым).
Конкретно-исторический подход требует, однако, объективно представить значение аксаковских мемуаров, не попавших «в тон» своей эпохи. Они, со свойственной Аксакову-художнику обстоятельностью и подкупающим простодушием, рисуют картину духовной жизни русского общества 10–20-х гг. XIX в., дают богатый материал для изучения литературного и театрального быта, чего не учел Добролюбов. Полемические крайности его статьи (утверждение о безнадежной мелочности аксаковских мемуаров; оспорил в своей рецензии на ту же книгу П. И. Вейнберг (БдЧ, 1859, № 3), хотя и он во многом согласился с критиком «Современника».
«Способ удержать его» (англ.). – Ред.
Разумеется, это была часть солдат, бывших в театре. Некоторым пришлось возвращаться в лагерь на Ходынке. – С. А.
См. наст. изд., т. 1, с. 821, примеч. 1.
Записки об уженье. М., 1847 (2-е изд. – Записки об уженье рыбы. М., 1854; 3-е – 1856); Записки ружейного охотника Оренбургской губернии. М., 1852; 1853; 1857. Языком второй аксаковской книги восхищался И. С. Тургенев в своем отзыве (Совр., 1852, № 4 и 1853, № 1), об этом также писали другие критики (ОЗ, 1852, № б; Сын Отечества, 1852, № 10). О «чистом русском языке» «Записок об уженье» писал «Финский вестник» (1847, № 6, отд. V, с. 2). О знании Аксаковым пород рыб и птиц говорилось в рецензии на «Записки об уженье» (Совр., 1847, № В).
Семейная хроника и воспоминания. М., 1856.
Отрывки из «Семейной хроники» печатались в «Московском литературном и ученом сборнике» (М., 1846), «Москвитянине» (1854), «Русской беседе» и «Русском вестнике» (1856), а из «Воспоминаний» один отрывок – РВ, 1856, январь, кн. 1, и очерк «Яков Емельянович Шушерин…» в «Москвитянине» (1854, № 10, 11).
С В. Скоттом Аксакова сравнивал П. В. Анненков в статье «С. Т. Аксаков и его Семейная хроника» (Совр., 1856, № 3). «Русским отголоском Одиссеи» назвал «Детские годы Багрова-внука» С. П. Шевырев в рецензии на эту книгу в «Москвитянине» (1858, № 2, отд. III, с. 75, 92).
В том же 1856 г.
Повесть П. И. Мельникова-Печерского «Старые годы» (РВ, 1857, июль, кн. 1) и два очерка М. Е. Салтыкова-Щедрина «Прошлые времена» (РВ, 1856, август, кн. 2) из «Губернских очерков».
Об этом писали в рецензиях на «Детские годы…» Шевырев (см. примеч. 5) и А. Бекетов (РВ, 1858, март, кн. 2).
Об этом писал в своей рецензии А. Станкевич (Атеней, 1868, № 14, с. 357).
Добролюбов неточно передает свою мысль из статьи «Деревенская жизнь помещика…» (ср.: наст. изд., т. 1. с. 417).
РВ, 1856, кн. 1, и 1858, кн. 9–11
Имеется в виду отрывок из дневника Максима Ивановича Фаворского, под именем которого был выведен председатель Комитета иностранной цензуры мракобес, А. И. Красовский (Петербургская жизнь. Заметки Нового поэта <И. И. Панаева>. – Совр., 1858, № 4, отд. II, с. 207–209).
Несколько измененные (Добролюбов усилил напыщенную риторику) цитаты из статей Аксакова «Яков Емельянович Щушерин и современные ему театральные знаменитости», «Воспоминание об Александре Семеновиче Шишкове», «Знакомство с Державиным» (все три вошли в кн.: Семейная хроника и воспоминания. М., 1856; см. соответственно с. 392, 464, 530 и 546).
Добролюбов не совсем прав. Аксаков писал: «Теперь можно хладнокровно рассуждать о прошедшем и находить даже пользу в существовании «Московского телеграфа» – пользу отрицания. Отрицание было необходимо, и Полевой, имевши много русской сметливости, ловкости, не лишенный даже некоторого дарования, служил выражением этого отрицания» (Аксаков С. Т. Собр. соч. в 5-ти томах, т. 3. М., 1966. с. 71). В целом же, действительно, буржуазно-просветительское, либеральное направление «Московского телеграфа», к тому же нападавшего на А. И. Писарева, Загоскина, Шаховского, было чуждо Аксакову.
Аксаков привел (с. 231–233) куплеты из водевиля «Три десятки, или Новое двухдневное приключение»: «Журналист без просвещенья» и «Всем мил цветок оранжерейный и всем наскучил полевой».
Из восьмой сатиры «На человека», где к Полевому могли быть отнесены: «мелочей издатель», «любимцев публики бессовестный ласкатель», «перо завистливое» и т. п.
Князь Мещерский, председатель Московского цензурного комитета.
Иван Иванович из повести «Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем».
В полемике с Аксаковым Добролюбов разделяет резко критическое суждение Белинского, высказанное в рецензии «Кузьма Петрович Мирошев. Русская быль времен Екатерины II. Сочинение М. Н. Загоскина» (Белинский, VI, 31–52).
Об этом писал автор пространной рецензии на «Семейную хронику и воспоминания» Н. Г-в (РВ, 1856, кн. 1, отд. III, С. 56).
Добролюбов неточно передает мысль Белинского из статья «О русской повести и повестях г. Гоголя» Ср.: «…вы плачете о них, о них, которые только пили и ели и потом умерли! О, г. Гоголь истинный чародей, и вы не можете представить, как я сердит на него за то, что он и меня чуть не заставил плакать о них…» (Белинский, I, 292).